Dizem que em Portugal, o filme “Psicose” se chama “O Filho que era a Mãe”. Piada de mal gosto, tá na cara. Lá ele se chama “Psico”. Aliás, falando em Hitchcock, o “Festim Diabólico” é uma tradução brasileira muito mais carnavalesca que a portuguesa “Corda”… No original, o filme se chama “Rope”…
Diriam os italianos, “traduttore, traditore”…
Read More
